Schlagwort-Archive: Deutsche Bucht

Die Deutsche Bucht III ♥♥♥ German Bight III

Dies ist nun der dritte Teil meiner Serie über die Deutsche Bucht.
Im zweiten Teil habe ich mit Sylt begonnen, die deutsche Inselwelt dort vorzustellen. Heute möchte ich euch Amrum näher bringen.

This is the third part of my report about German Bight.
With my second part I started with the isle of Sylt to present the charming world of islands in this region. Today I want to tell you something about Amrum.

DeutschBuchtAmrum2Quelle: Google Maps

Amrum ist deutlich kleiner als Sylt aber genauso interessant. Obwohl nah beieinander sind alle Inseln anders.
Amrum is significantly smaller than Sylt but just as interesting.  Although the islands are close to each other they are very different.

Kommt man von Seeseite nach Amrum, erreicht man den Hafen Wittdün.
If you come from Seaside to Amrum you come to port Wittdün.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Fährhafen – Ferry Port

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Yachthafen – Marina

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Leuchtturm Amrum – Lighthouse Amrum

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kapelle Wittdün – Chapel Wittdün

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In der Kapelle – Inside Chapel
Sehr typisch für friesische Kirchen: Das Schiff – Very typically for a frisian Chapel: The ship

Bei Ebbe hat Amrum den größten Sandstrand Nordeuropas – den Kniepsand mit 10 qkm
At low tide, Amrum has the largest sandy beach in Northern Europe – Kniepsand with 10 qkm

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kniepsand

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Am Strand – At the beach

Aber die Insel selbst wird nicht so sehr durch Strand und Dünen geprägt.
Sie ist waldig und hat gleich hinter den Dünen einen Süßwassersee mit üppiger Vegetation.
Viele Tiere finden hier ihren Lebensraum, weswegen das gesamte Gebiet Naturschutzgebiet ist.

Nor the beach either the dunes characterizes the island. Forests and green vegetation are typical.
Just behind the dunes there is a fresh-water lake and together with the vegetation this is an area for lot’s of animals. So the region is protected landscape.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ein Süßwassersee im Naturschutzgebiet – A fresh-water lake in protected landscape

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Vegetation

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Komm‘ bald wieder! – Come back soon!

ulli

Advertisements

22 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur, Nordsee, Segeln, Weitwinkel

Die Deutsche Bucht II ♥♥♥ German Bight II

In meinem Beitrag „Die Deutsche Bucht“ habe ich schon Einiges über diesen Teil der Nordsee erzählt.
Ich schätze und respektiere die Gegend als Segelrevier sehr. Sie ist eine navigatorische Herausforderung. Man stelle sich vor, welche Wassermassen aus dem Englischen Kanal und von Norden her kommend hier zusammenprallen und am Festland ihre Grenzen finden.
Ungeahnte Naturkräfte, Wattenmeer, Ebbe und Flut, Wind und Wellen, starke Strömungen und natürlich die Voraussetzungen des Segelbootes müssen berücksichtigt werden, wenn man zwischen den Inseln segeln möchte. Je mehr Tiefgang ein Segelboot hat, desto kürzer werden die Zeitfenster, um über flache Sände zu kommen.
Kurz: Dies ist kein Revier für Anfänger und wer dort segeln möchte, sollte über entsprechende Erfahrungen verfügen oder sich mit erfahrenen Leuten zusammentun.

With my post „German BightI’ve already told you some about this area.
As a very interesting sailing area I appreciate and respect
the region very much. Every cruise is a navigational challenge. Imagine the watermasses coming from the Channel and from the North bouncing here to the mainland. Unexpected natural forces, tideland, ebb and flow, wind and waves, strong currents and – of course – the condition of the boat has to be observed. The more draught of a boat the less time to cross the shoals. To put it briefly: It’s not a sailing area for beginners. You should have a lot of hands-on experience or you should sail with people who have.

Deutsche BuchtQuelle: Google maps
Deutsche Bucht – German Bight

Heute möchte ich damit beginnen, ein paar der Inseln dieser wundervollen Gegend vorzustellen. Die erste soll Sylt sein.

Sylt gehört zu den Nordfriesischen Inseln und ist deren größte. Sie erstreckt sich mit ihren 38 km Länge entlang der Nordseeküste vor Schleswig-Holstein (Deutschland) und Dänemark. Aufgrund ihrer Lage hat sie das Problem, bei Sturmfluten stets Land zu verlieren. Deshalb spielt der Küstenschutz für Sylt eine große Rolle. Aber neben der menschlichen Arbeit hält die Natur dafür natürlich auch eine Lösung vor: Die Nordfriesischen Außensände. Sie haben wellenbrechende Wirkungen und schützen ihnen nachgelagerte Inseln und Halligen.

Kommt man von Seeseite nach Sylt, bieten sich zwei Häfen an: Hörnum im Süden und List im Norden der Insel.

Today I’ll start to present several of the islands of this wonderful region. The first one should be Sylt.
Sylt belongs to the North Frisian Islands and is the largest of them. With a length of 38 km it’s the northernmost island of the group along the German and Danish coast. Because of its location storms are always a problem: The Island loses more and more shore. So coastal protection is a great act of defiance. And beside human handcraft there is also a natural solution: The North Frisian Barrier Island, shoals as breakwaters and protection for the further east islands and the Halligen.

If you come from Seaside to Sylt, there are two ports: Hörnum in the south and List in the north of the island.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafenansteuerung Hörnum von Seeseite – Port Entrance Hörnum from Seaside

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen Hörnum mit Leuchtturm – Port Hörnum with lighthouse

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen Hörnum – Port Hörnum

OLYMPUS DIGITAL CAMERAGreenpeace Beluga II in Hörnum

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen List – Port List

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen List – Port List

Weiße Strände, Dünenlandschaften und das Kliff kennzeichnen Sylt. Eine ideale Badeinsel, da sie sowohl eine Wattenmeerseite als auch eine Seeseite hat, die immer Wasser anbietet.
Mit den Gemeinden Westerland, Kampen und Wennigstedt bietet Sylt seinen Besuchern interessante und lebendige Kurorte.

White beaches, dunes and the cliff are typical for Sylt. With a wadden seaside and a seaside Sylt is a wonderful place for people who love to bath. The little spas Westerland, Kampen and Wennigstedt are lively little towns.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAStrand – Beach

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Dünen – Dunes

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Das Kliff – The Cliff

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Westerland

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Typisch Sylt – Characteristic Sylt

Die nördlichste Fischbude Deutschlands findet man in List. Tatsächlich hat der Inhaber mit einer kleinen Fischbude angefangen und daraus zwischenzeitlich ein kleines Imperium wachsen lassen. Tagesfrischer Fang ist selbstverständlich. Und weil es vor Sylt Austernbänke gibt, gibt es hier natürlich auch ganz frische Austern.

The „nothernmost fish stand“ was opened in List. As a matter of fact the owner started with a little stand, selling fish in bread rolls. Today the little stand is a little empire. Of course: Dayfresh fish and oysters.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAIn der „Fischbude“ – Inside the „fish stand“

OLYMPUS DIGITAL CAMERAGuten Appetit! – Enjoy your meal!

ulli

31 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Nordsee, Segeln

Die Deutsche Bucht ♥♥♥ German Bight

Die Deutsche Bucht ist ein Teil der Nordsee, der mit seinem Wattenmeer zu den schwierigsten Segelrevieren gehört. Die Deutsche Bucht erstreckt sich über das Gebiet vor der dänisch-deutsch-niederländischen Nordseeküste. Sie liegt auf dem Europäischen Kontinentalschelf. Von West nach Ost und Nord umfasst sie die Westfriesischen Inseln (Niederlande), die Ost- und Nordfriesischen Inseln (Deutschland) und die Dänischen Wattenmeerinseln vor Jütland (Dänemark). Im Nordwesten wird sie durch die Doggerbank begrenzt.

Deutsche Bucht

Deutsche BuchtQuelle: Google maps

Zu den Westfriesischen Inseln gehören:
Texel, Vlieland, Terschelling, Ameland und Schiermonnigkoog.

Zu den Ostfriesischen Inseln zählen:
Borkum, Juist, Norderney, Baltrum, Langeoog, Spiekeroog und Wangerooge.

Borkum

Borkum

Die Nordfriesischen Inseln heißen:
Nordstrand, Pellworm, Amrum, Föhr und Sylt.

Föhr

Typisch Friesisch

Sylt

Sylt

Die Dänischen Wattenmeerinseln sind:
Rømø, Mandø und Fanø

Als weitere und einzige Hochseeinsel Deutschlands in der Deutschen Bucht muss Helgoland natürlich auch erwähnt werden.

Helgoland

Helgoland

Aber nicht nur Inseln erlauben ein Leben auf der Nordsee: Es gibt auch viele Halligen und Sände.

Hallig Hooge

Hallig Hooge

Informationen:

http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Bucht

♥♥♥

German Bight

German Bight is part of the North Sea and with the Wadden Sea it’s an ambitious sailing area. German Bight is the southeastern bight. Netherlands, Germany and Denmark  frame the Sea. The German Bight contains the Frisian and the Danish Islands.

German Bight

Deutsche BuchtQuelle: Google maps

The West-Frisian Islands (Netherlands):
Texel, Vlieland, Terschelling, Ameland und Schiermonnigkoog.

The East-Frisian-Islands (Germany):
Borkum, Juist, Norderney, Baltrum, Langeoog, Spiekeroog und Wangeooge.

Borkum

Borkum

The North-Frisian Islands (Germany):
Nordstrand, Pellworm, Amrum, Föhr und Sylt

Föhr

Typisch Friesisch
Sylt

Sylt

The Danish Islands:
Rømø, Mandø und Fanø

And last but not least we shouldn’t forget Heligoland, the only offshore Island of Germany.

Heligoland

Helgoland

But there are also Halligen and sands offering place to live.

Hallig Hooge

Hallig Hooge

Information:

http://en.wikipedia.org/wiki/German_Bight

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Nordsee, Segeln

„Helgoland – Deutschlands Hochseeinsel“ ♥ ♥ ♥ „Heligoland – Germans archipelago“

Helgoland kennen heißt Helgoland lieben:

http://ullispics.jimdo.com/landschaften/helgoland/

Ein roter Felsen in der Nordsee – das ist Helgoland.

Helgoland hat eine bewegte Geschichte hinter sich. Mit ihrer Lage in der Deutschen Bucht war die Insel ein begehrter Stützpunkt, den es zu besitzen oder zu vernichten galt. Aber die Geschichte beginnt schon früher in der Mittelsteinzeit:
http://de.wikipedia.org/wiki/Helgoland#Geschichte

Für die Schifffahrt ist Helgoland Abrahams Schoß in der Deutschen Bucht. Der Bundesschutzhafen kann zu jeder Zeit angelaufen werden.

Obwohl Helgoland klein ist, hat die Insel viele Gesichter und ist ein Naturparadies. Sie besteht aus zwei Teilen, der Hauptinsel und der Düne.

Die Hauptinsel besteht aus dem Unter-, Mittel- und Oberland. Im Unter- und Mittelland gibt es viele Geschäfte, Cafés, Kneipen und Gaststätten. Erreicht man das Oberland, kommt man nach kurzer Shoppingmeile in die Natur.

Die Vielfalt der Insel wird in dem folgenden Film auch sehr schön gezeigt:

Informationen: http://www.helgoland.de/

 

Knowing Heligoland means loving Heligoland:

http://ullispics.jimdo.com/landschaften/helgoland/

A red rock in the North Sea – that’s Heligoland. Situated in German Bay it was an important military base in WWII, but its history goes back to the middle of the stone age: http://en.wikipedia.org/wiki/Heligoland

For navigation Heligoland is like the bosom of family: a place to find protection against stormy weather; it’s possible to experience any weather condition when sailing into Heligoland harbour!

Although the island is small, Heligoland has lot’s to offer and is a paradise for nature. Heligoland consists of two islands, the main island and the “Düne” (dune).

The main island is commonly divided into the “Lower Land”, “Middle Land” and “Upper Land”. Lower and Middle Land is many inhabited by shops, cafés, pubs and restaurants: however, on their door step is Upper Land from where you can explore and experience the beautiful natural side of Heligoland.

The following film shows the diversity of that little island:

Information: http://www.helgoland.de/

ulli

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Nordsee, Segeln