Schlagwort-Archive: North Sea

Deutsche Nordseeküste ♥ ♥ ♥ German North-Sea Coast

Jadebusen – Jade Bight – Baie de Jade

ulli

23 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie

Ebbe II ♥ ♥ ♥ Low Tide II

Wattenmeer

Wattenmeer – Waddensea

ulli

31 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur, Nordsee

Leuchtturm Westerhever ♥ ♥ ♥ Lighthouse Westerheversand ♥ ♥ ♥ Phare de Westerheversand

Information:  deutschenglish und français

ulli

28 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Kultur, Natur, Weitwinkel

Rundflug ♥ ♥ ♥ Pleasure Flight

7-Day Nature Photo Challenge – Day 3

Andrikken, thank you for nominate me to that 7-Day-Photo Challenge.
This is my input for day 3.
Andrikkens blog has really good photographs, but not only. He has humor and always a twinkle in his eye 😉

 Le Drake Noir

By asking Edward if he would like to accept the challenge, I hope he will present us more of his fascinating photos.

Welkom op de fotosite van Edward McDunn

22 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur

Gegenlicht ♥ ♥ ♥ Glare

Gegenlicht

ulli

18 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur, Nordsee, Weitwinkel

Sonne und Regen ♥ ♥ ♥ Sun and Rain

Sonne und Regen

ulli

36 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur, Nordsee

Die Deutsche Bucht IV ♥♥♥ German Bight IV

Eure Resonanzen auf Teil III – „Die Deutsche Bucht ♥♥♥ German Bight“ beflügeln mich, noch einen weiteren Beitrag zu schreiben. Und das tue ich wirklich gern.
In meinem Freundeskreis gibt es viele, die die Inseln lieben. Aber jeder hat „seine Insel“, die ihm besonders ans Herz gewachsen ist. „Meine Insel“ ist Föhr.
Geschützt durch die vorgelagerten Inseln Sylt und Amrum prallt die See nur noch mit geminderter Kraft auf Föhr, so dass sich die Vegetation gut entwickeln kann. Deshalb wird Föhr auch „die grüne Insel“ genannt. Nach Sylt ist Föhr die zweitgrößte deutsche Nordseeinsel. Anders als Sylt hat sie aber keine Straßen- oder Bahnverbindung zum Land. –
An einem Dutzend Gemeinden sieht man schon, dass Föhr lebenswert ist. Und das liegt daran, dass Föhr einfach alles hat: Strand, Wälder, Wiesen, lebendige Orte und viele Störche.

Your feedbacks to Part III of  Die Deutsche Bucht ♥♥♥ German Bight“ quickens me to another post.  And I like to do that.
Lot’s of my friends love the Frisian Islands but everyone has „his island“, the one that makes his heart beats faster. „My island“ is Föhr.
Sheltered by the islands Sylt and Amrum the Sea doesn’t attain all-out. That’s why vegetation on Föhr can develop and grow up and so Föhr is also called „the green island“. After Sylt Föhr is the second largest german North Sea island. Different to Sylt Föhr hasn’t any road or train connection to the mainland. –
A dozen municipals indicate Föhr is worth living. And that’s because Föhr has everything: Beach, forests, grassland, livable places and many storks.

DeutschBucht_FöhrSylt – Föhr – Amrum

Von Seeseite kommend, steuert man Wyk auf Föhr durch das Rütergat an.
Dabei kommt man an Amrum vorbei und kann den Kniepsand mit den Robben wunderbar beobachten.

Coming from Seaside you take course of Wyk going through Rütergat.
On this way you’ll pass the isle of Amrum where you can watch the Kniepsand and the seals.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Fährhafen – Ferryport

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Marina

Vom Hafen aus ist es ein Katzensprung in die City von Wyk.
From port to city of Wyk it’s only only a stone’s throw away.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Links der großen Promenade der Strand.
Left side the promenade there is the beach.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Rechts der Promenade die Shoppingmeile.
Right side the promenade the shops.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kleine Gassen machen Wyk sehr gemütlich.
Small streets are very homely.

Mit großem Erfolg schaffen es die Föhrer, der Nordsee Land abzuringen.
Es ist ein langer und mühsamer Prozess.
Aber er lohnt sich: Fruchtbares Weideland ist das Ergebnis.

With great success the Föhrer work on reclamation of land.
It’s a long and hard process, but it’s worth it: fruitful grasslands are the results.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So fängt es an.
That’s the way it starts.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Langsam aber stetig wird aus dem Wattenmeer Grünland.
Noch schlängelt sich hier und da das Wasser durch, aber auch das wird sich ändern.

Slowly but surely the mudflat transmutes to greenland.
Here and there water is still curling but soon it will be complete greenland.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Schafe halten das Gras kurz und sorgen dafür, dass der Deich immer fest ist.
Instead of mowing mashines sheeps keep the grass short and they keep the dyke strong.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Und, wie wir schon vorher gesehen haben, auch hier das Schiff in der Kirche.
And, as seen before, the boat in the church.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In der Tierauffangstation auf Föhr wird vielen Vögeln geholfen. Deshalb sind viele Störche gleich auf Föhr geblieben.
The animal welfare saved lot’s of birds. So many storks stayed on Föhr.

Alle fühlen sich wohl auf Föhr 🙂
All feel comfortable on Föhr 🙂

ulli

 

16 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur, Nordsee, Segeln

Die Deutsche Bucht III ♥♥♥ German Bight III

Dies ist nun der dritte Teil meiner Serie über die Deutsche Bucht.
Im zweiten Teil habe ich mit Sylt begonnen, die deutsche Inselwelt dort vorzustellen. Heute möchte ich euch Amrum näher bringen.

This is the third part of my report about German Bight.
With my second part I started with the isle of Sylt to present the charming world of islands in this region. Today I want to tell you something about Amrum.

DeutschBuchtAmrum2Quelle: Google Maps

Amrum ist deutlich kleiner als Sylt aber genauso interessant. Obwohl nah beieinander sind alle Inseln anders.
Amrum is significantly smaller than Sylt but just as interesting.  Although the islands are close to each other they are very different.

Kommt man von Seeseite nach Amrum, erreicht man den Hafen Wittdün.
If you come from Seaside to Amrum you come to port Wittdün.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Fährhafen – Ferry Port

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Yachthafen – Marina

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Leuchtturm Amrum – Lighthouse Amrum

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kapelle Wittdün – Chapel Wittdün

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In der Kapelle – Inside Chapel
Sehr typisch für friesische Kirchen: Das Schiff – Very typically for a frisian Chapel: The ship

Bei Ebbe hat Amrum den größten Sandstrand Nordeuropas – den Kniepsand mit 10 qkm
At low tide, Amrum has the largest sandy beach in Northern Europe – Kniepsand with 10 qkm

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kniepsand

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Am Strand – At the beach

Aber die Insel selbst wird nicht so sehr durch Strand und Dünen geprägt.
Sie ist waldig und hat gleich hinter den Dünen einen Süßwassersee mit üppiger Vegetation.
Viele Tiere finden hier ihren Lebensraum, weswegen das gesamte Gebiet Naturschutzgebiet ist.

Nor the beach either the dunes characterizes the island. Forests and green vegetation are typical.
Just behind the dunes there is a fresh-water lake and together with the vegetation this is an area for lot’s of animals. So the region is protected landscape.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ein Süßwassersee im Naturschutzgebiet – A fresh-water lake in protected landscape

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Vegetation

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Komm‘ bald wieder! – Come back soon!

ulli

22 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Natur, Nordsee, Segeln, Weitwinkel

I ♥ Wilhelmshaven III

Eine Sehenswürdigkeit in Wilhelmshaven ist die Kaiser-Wilhelm-Brücke, kurz KW-Brücke, genannt.
A great object of interest in Wilhelmshaven is the Kaiser-Wilhelm-Bridge, briefly called KW-Bridge.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Wenn die Sonne untergeht, beginnt die Brücke zu strahlen –
When the sun goes down the bridge starts to shine

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Auch Autos werden nur noch als Lichter wahrgenommen –
Even cars are perceived only as lights

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Lightlines führen Fußgänger sicher auf die andere Seite –
Lightlines lead pedestrians safely to the other side

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Es kann Nacht werden –
It can be night.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Blaue Stunde –
The twilight-hour

ulli

33 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Kultur, Schwarz-Weiß, Städte an der See, Tele, Weitwinkel

Die Deutsche Bucht II ♥♥♥ German Bight II

In meinem Beitrag „Die Deutsche Bucht“ habe ich schon Einiges über diesen Teil der Nordsee erzählt.
Ich schätze und respektiere die Gegend als Segelrevier sehr. Sie ist eine navigatorische Herausforderung. Man stelle sich vor, welche Wassermassen aus dem Englischen Kanal und von Norden her kommend hier zusammenprallen und am Festland ihre Grenzen finden.
Ungeahnte Naturkräfte, Wattenmeer, Ebbe und Flut, Wind und Wellen, starke Strömungen und natürlich die Voraussetzungen des Segelbootes müssen berücksichtigt werden, wenn man zwischen den Inseln segeln möchte. Je mehr Tiefgang ein Segelboot hat, desto kürzer werden die Zeitfenster, um über flache Sände zu kommen.
Kurz: Dies ist kein Revier für Anfänger und wer dort segeln möchte, sollte über entsprechende Erfahrungen verfügen oder sich mit erfahrenen Leuten zusammentun.

With my post „German BightI’ve already told you some about this area.
As a very interesting sailing area I appreciate and respect
the region very much. Every cruise is a navigational challenge. Imagine the watermasses coming from the Channel and from the North bouncing here to the mainland. Unexpected natural forces, tideland, ebb and flow, wind and waves, strong currents and – of course – the condition of the boat has to be observed. The more draught of a boat the less time to cross the shoals. To put it briefly: It’s not a sailing area for beginners. You should have a lot of hands-on experience or you should sail with people who have.

Deutsche BuchtQuelle: Google maps
Deutsche Bucht – German Bight

Heute möchte ich damit beginnen, ein paar der Inseln dieser wundervollen Gegend vorzustellen. Die erste soll Sylt sein.

Sylt gehört zu den Nordfriesischen Inseln und ist deren größte. Sie erstreckt sich mit ihren 38 km Länge entlang der Nordseeküste vor Schleswig-Holstein (Deutschland) und Dänemark. Aufgrund ihrer Lage hat sie das Problem, bei Sturmfluten stets Land zu verlieren. Deshalb spielt der Küstenschutz für Sylt eine große Rolle. Aber neben der menschlichen Arbeit hält die Natur dafür natürlich auch eine Lösung vor: Die Nordfriesischen Außensände. Sie haben wellenbrechende Wirkungen und schützen ihnen nachgelagerte Inseln und Halligen.

Kommt man von Seeseite nach Sylt, bieten sich zwei Häfen an: Hörnum im Süden und List im Norden der Insel.

Today I’ll start to present several of the islands of this wonderful region. The first one should be Sylt.
Sylt belongs to the North Frisian Islands and is the largest of them. With a length of 38 km it’s the northernmost island of the group along the German and Danish coast. Because of its location storms are always a problem: The Island loses more and more shore. So coastal protection is a great act of defiance. And beside human handcraft there is also a natural solution: The North Frisian Barrier Island, shoals as breakwaters and protection for the further east islands and the Halligen.

If you come from Seaside to Sylt, there are two ports: Hörnum in the south and List in the north of the island.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafenansteuerung Hörnum von Seeseite – Port Entrance Hörnum from Seaside

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen Hörnum mit Leuchtturm – Port Hörnum with lighthouse

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen Hörnum – Port Hörnum

OLYMPUS DIGITAL CAMERAGreenpeace Beluga II in Hörnum

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen List – Port List

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Hafen List – Port List

Weiße Strände, Dünenlandschaften und das Kliff kennzeichnen Sylt. Eine ideale Badeinsel, da sie sowohl eine Wattenmeerseite als auch eine Seeseite hat, die immer Wasser anbietet.
Mit den Gemeinden Westerland, Kampen und Wennigstedt bietet Sylt seinen Besuchern interessante und lebendige Kurorte.

White beaches, dunes and the cliff are typical for Sylt. With a wadden seaside and a seaside Sylt is a wonderful place for people who love to bath. The little spas Westerland, Kampen and Wennigstedt are lively little towns.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAStrand – Beach

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Dünen – Dunes

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Das Kliff – The Cliff

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Westerland

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Typisch Sylt – Characteristic Sylt

Die nördlichste Fischbude Deutschlands findet man in List. Tatsächlich hat der Inhaber mit einer kleinen Fischbude angefangen und daraus zwischenzeitlich ein kleines Imperium wachsen lassen. Tagesfrischer Fang ist selbstverständlich. Und weil es vor Sylt Austernbänke gibt, gibt es hier natürlich auch ganz frische Austern.

The „nothernmost fish stand“ was opened in List. As a matter of fact the owner started with a little stand, selling fish in bread rolls. Today the little stand is a little empire. Of course: Dayfresh fish and oysters.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAIn der „Fischbude“ – Inside the „fish stand“

OLYMPUS DIGITAL CAMERAGuten Appetit! – Enjoy your meal!

ulli

31 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Nordsee, Segeln