Warum dieses Blog? – Why this blog?

Um das Internet ein bisschen bunter zu machen: mal mit Bildern, mal mit Bildern und Texten.
Meine Texte sind immer kurz gefasst – damit’s nicht langweilig wird.

To make the internet a little more colourful: sometimes with photos, sometimes with photos and words.
But my texts are alway short, not boring.

Wen noch mehr Bilder interessieren – you want to see more photos: www.ullispics.jimdo.com

34 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein

Ein paar Tag an der Ostsee ♥ ♥ ♥  Some days at the Baltic Sea 

Manchmal braucht man einfach mal eine kleine Auszeit. Dazu waren ein paar Tage an der Ostsee genau richtig. Und natürlich war die Kamera mit dabei. Heute zeige ich Euch ein paar Bilder, deren Unschärfe durch lange Belichtungszeiten und Bewegungen der Kamera entstanden sind. Die Technik, Unschärfe durch gestische Bewegungen der Kamera zu erzeugen wird auch Intentional Camera Movement (ICM) genannt.

Sometimes you just need a little break. A few days on the Baltic Sea were just right. And of course the camera was there. Today I’m going to show you a few pictures whose blur was caused by long exposure times and camera movements. The technique of creating blur through gestural movements of the camera is also called Intentional Camera Movement (ICM).

ulli

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Abstrakte Fotografie, Fotografie, Frühling, Intentional Camera Movement, Jahreszeiten, Long Exposure, Natur

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Warum sollte man ein gut funktionierendes historisches Objektiv umbauen?

Weil es noch mehr Spaß macht. Ich habe das Helios 44 – 2 (letzter Beitrag) verändert. Ich habe einfach mal die Frontlinse gedreht. Das macht das Fotografieren nicht leichter, aber die Bilder spannender. Schaut selbst:

Why convert a well-functioning historical lens?

Because it’s even more fun. I changed the Helios 44-2 (last post). I just turned the front lens. That doesn’t make taking photos easier, but it makes the pictures more exciting. Check it out for yourself:

Blausternchen – Bluestar
Rose – Rose
Portulakröschen – Purslane floret
Wiesenbocksbart – Meadow goatsbeard
Baum am Teich – Tree at the pond

ulli

15 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Heute möchte ich euch ein paar Bilder zeigen, die ich mit dem Helios 44-2 gemacht habe. Dieses Objektiv wurde ab 1958 in Russland hergestellt. Der ursprüngliche Entwurf des Objektivs, das Biotar 2/58 stammte vom High-End-Hersteller Carl Zeiss Jena. Dieses wurde nach dem Krieg als Reparationsleistung von der Sowjetunion beansprucht. Das Helios gehört zu den am meisten produzierten Objektiven und macht, wie alle historischen Objektive, richtig Spaß beim Malen mit Licht.

Today I would like to show you a few pictures that I took with the Helios 44-2. This lens was manufactured in Russia from 1958. The original design of the lens, the Biotar 2/58, came from the high-end manufacturer Carl Zeiss Jena. This was claimed by the Soviet Union as a reparation payment after the war. The Helios is one of the most popular lenses and, like all historical lenses, is really fun to paint with light.

Krokus – Crocus
Japanische Kirschblüte – Japanese Cherry Blossom
Kornblume – Cornflower
Mohnblumen – Poppy Flowers

ulli

7 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein

Alltagsgeschichten ♥ ♥ ♥ Everyday Story

Es ist verrückt, in welchem Tempo dieses Jahr voranschreitet. Manchmal denke ich, es hängt mich ab.

Aber nein, wenn ich sehe, was ich in diesen Monaten schon alles gemacht habe, freue ich mich darüber, dass ich dem Kalenderjahr in manchen Dingen schon ganz weit voraus bin.

Alle Zeiten haben ihre Vor- und Nachteile. Die Pandemie hat fast nur Nachteile. Sie ist gefährlich und verbietet uns viele Dinge, die wir brauchen und die wir sehr vermissen. Ich vermisse den Kontakt zu meinen Freunden und die spontanen Reisen sehr. Aber dafür konzentriere ich mich auf meine Fotografie und all‘ dem, was damit zusammenhängt.

Ich bin glücklich drüber, Euch etwas zeigen zu können, was ich in den letzten Monaten initiiert, organisiert und in weiten Teilen selbst aufgebaut habe. Über Eure Besuche freue ich mich schon jetzt. Bleibt gesund!

It’s crazy the pace at which this year is progressing. Sometimes i think it depends on me.

But no, when I see what I have already done in these months, I am happy that I am far ahead of the calendar year in some things.

All times have their advantages and disadvantages. The pandemic has almost only disadvantages. It is dangerous and forbids us to do many things that we need and that we miss very much. I miss the contact with my friends and the spontaneous trips very much. But for that I concentrate on my photography and everything related to it.

I am happy to be able to show you something that I have initiated, organized and largely built up myself in the last few months. I’m already looking forward to your visits. Stay safe and healthy!

Ausstellung „Alltagsgeschichten“ – Exhibition „Everyday Story

3 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein

Summary: Vintage-Macro-Photography

Spät, aber nicht zu spät: Alles Gute für das Jahr 2021
Late, but not too late: Happy New Year 2021

ulli

8 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemeines, Fotografie, gegenlicht, Herbst, Historische Objekte, Jahreszeiten, Makro, Natur, Sommer, Weihnachten, Winter

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Heute zeige ich Euch ein paar Fotos, die mit dem historischen Objektiv „Flektagon 2,8 – 35mm“ gemacht wurden.
Flektogon ist die Typenbezeichnung für ein Weitwinkelobjektiv, das 1950 von Carl Zeiss Jena entwickelt wurde. Das Flektogon 2,8 – 35mm war das erste einer Serie von Weitwinkelobjektiven des Herstellers und war für Spiegelreflexkameras konstruiert. Was es kann, zeige ich Euch am besten mit Bildern.

Today I will show you a few photos that were taken with the historical lens „Flektagon 2.8 – 35mm“. 
Flektogon is the type designation for a wide-angle lens that was developed by Carl Zeiss Jena in 1950. The Flektogon 2.8 – 35mm was the first in a series of wide-angle lenses from the manufacturer and was designed for SLR cameras. The best way to show you what it can do with pictures.

Laub – Leaves

Nadeln – Needles

Ilex

Zum Jahresausklang 2020 wünsche ich Euch allen noch ein paar erholsame Tage, einen ruhigen Übergang ins Neue Jahr, das uns hoffentlich von Corona befreien wird und das Zusammentreffen der Menschen wieder möglich macht.
Alles Gute für 2021.

At the end of the year 2020, I wish you all a few more relaxing days, a calm transition into the New Year, which will hopefully free us from Corona and make it possible for people to come together again.
All the best for 2021.

Flektogon trifft Olympus – Flektogon meets Olympus

ulli

4 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Ebenfalls aus der Familie der Meyer-Optik, Görlitz stammt das Primoplan. Es wird seit 1938 vertrieben. Hergestellt wurden hauptsächlich Varianten mit 58 mm und mit 75 mm Brennweite. Die Lichtstärke bei offener Blende beträgt 1:1,9. Ich verwende das Primoplan 1:1,9 58mm mit einem M42-Gewinde, das problemlos mit einem Adapter an der Olympus M1 X verwendet werden kann.

The Primoplan also comes from the Meyer-Optik family, Görlitz. It has been marketed since 1938. Mainly versions with 58 mm and 75 mm focal length were produced. The light intensity with the aperture open is 1: 1.9. I use the Primoplan 1: 1.9 58mm with an M42 thread that can be used with an adapter on the Olympus M1 X without any problems.

ulli

6 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Herbst, Historische Objekte, Jahreszeiten, Makro, Natur

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Heute stelle ich Euch das Trioplan vor, 2,8 / 100 mm. Es ist eine Meyer Optik, Görlitz. Das erste Trioplan wurde 1916 gebaut. Es gehört zu den beliebtesten historischen Objektiven und ist bekannt für seinen Seifenblaseneffekt.

Warum fotografieren mehr und mehr Menschen heute mit den alten Objektiven?
Ich liebe die Unperfektheit der alten Linsen. Mit ihnen kann man sich wunderbar über die Regeln der Fotografie hinwegsetzen und Blendenflecken perfekt als Stilmittel einsetzen. Und, für mich ist es einfach faszinierend, modernste Technik mit altem analogen Handwerk zu verbinden.
Natürlich können auch moderne Objektive schöne Bokehs zaubern, aber die historischen sind da aufgrund ihrer „mangelnden“ Präzision besser.

Today I will introduce you to the Trioplan, 2.8 / 100 mm. It’s a Meyer optic, Görlitz. The first Trioplan was built in 1916. It is one of the most popular historical lenses and is known for its soap bubble effect.

Why are more and more people taking photos with the old lenses today?
I love the imperfection of the old lenses. With them you can wonderfully defy the rules of photography and use lens flares perfectly as a stylistic device. And, for me it is simply fascinating to combine the latest technology with old analog craft.
Of course, modern lenses can also conjure up beautiful bokehs, but the historical ones are better because of their „lack of“ precision.

ulli

18 Kommentare

Eingeordnet unter Fotografie, Frühling, gegenlicht, Herbst, Historische Objekte, Jahreszeiten, Makro, Natur

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Das Schöne an der Fotografie sind die vielfältigen Möglichkeiten. Zum einen gibt’s eine nicht endende Anzahl an Motiven. Zum anderen haben wir eine große Breite technischer Hilfsmittel. Die Optik, mit der dieses Foto entstanden ist, war ursprünglich auch nicht für den Gebrauch an der Fotokamera gedacht. Sie ist eine Kameralinse der Fa. Ross, London aus dem Jahr 1932. Die Ross-Linse ist für ihren charakteristischen Swirleffekt bekannt. Der macht die Fotos ein bisschen wild. Es ist eine persönliche Geschmacksache, ob es gefällt oder nicht. Ich mag ihn.

The great thing about photography is the variety of possibilities. For one thing, there is a never-ending number of motifs. On the other hand, we have a wide range of technical aids. The optics with which this photo was taken was not originally intended for use on the photo camera. It is a film camera lens made by Ross, London in 1932. The Ross lens is known for its characteristic swirl effect. That makes the photos a bit wild. It is a matter of personal taste whether you like it or not. I like it.

Rose

Wenn man die Ross-Linse ein bisschen kennt, kann man den Swirleffekt gut steuern und unter Kontrolle bekommen.

If you know the Ross lens a little, you can control the swirl effect well and get it under control.

Dahlie – Dahlia

ulli

12 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein, Fotografie, Herbst, Historische Objekte, Jahreszeiten, Makro, Natur

Vintage-Makro-Fotografie ♥ ♥ ♥ Vintage-Macro-Photography

Heute möchte ich damit beginnen, Euch ein paar Fotos vorzustellen, die mit historischen Optiken erstellt wurden. Das wirklich Beeindruckende an der Fotografie mit historischen Optiken ist, dass ihre Unvollkommenheit im Vergleich mit heutigen Optiken unglaublich schöne Bokehs zaubert. –
Today I would like to start by introducing you to a few photos that were created with historical optics.The really impressive thing about photography with historical optics is that its imperfection conjures up incredibly beautiful bokehs compared to today’s optics.

„Phantasy“ (Besen-Radmelde – Bassia scoparia)

Dieses Photo wurde mit einem russischen Nachtsichtgerät, einem Cyclop 1.5/85, aufgenommen. Ich weiß nicht genau, wie alt meine Optik ist, vermutlich aus den 1960iger Jahren. Es entstand nach einem langanhaltenden Regen. –
This photo was made with a Russian night vision device, a Cyclop 1.5 / 85. I don’t know exactly how old my optic is, probably from the 1960s. It was created after a prolonged rain.

ulli

10 Kommentare

Eingeordnet unter Allgemein, Fotografie, Herbst, Jahreszeiten, Makro, Natur